Фитц Джералд упомянул это выражение в своем репортаже. С этого все и пошло. Изначально прозвище относилось к нью-йоркским ипподромам, но потом распространилось на весь город. Журналист писал: «Большое яблоко» – мечта любого малого, который когда-либо перекинул ногу через седло на чистокровном жеребце… Есть только одно-единственное «Большое яблоко» – это Нью-Йорк».
Но при чем тут яблоко? Историк Барри Попик, посвятивший немало времени изучению этой истории, нашел, что в XIX столетии выражение «большое яблоко» употребляли в переносном смысле, когда говорили о чем-то очень желанном.
Прозвище приклеилось к Нью-Йорку. В 1930-х годах оно перекинулось в джазовую среду и стало частью музыкального жаргона. Потом подзабылось на какое-то время, но вновь обрело популярность, когда в 1976 году город переживал финансовый кризис и надо было как-то поднять настроение жителей. «Большое яблоко» напоминало горожанам, что им есть чем гордиться.
Теперь оно постоянно используется в лексиконе медиа, но далеко не все американцы, не говоря уже о зарубежных туристах, могут объяснить, как и почему оно появилось. Столетний юбилей поможет заполнить этот пробел.